Conferences
Permanent URI for this communityhttps://repository.chuka.ac.ke/handle/chuka/7930
Browse
Browsing Conferences by Subject "Agricultural terminology"
Now showing 1 - 3 of 3
- Results Per Page
- Sort Options
Item DISSEMINATING AGRICULTURAL INNOVATIONS AND TECHNOLOGY FOR NATIONAL DEVELOPMENT: THE PLACE OF KISWAHILI AND OTHER INDIGENOUS LANGUAGES IN KENYA’S RURAL COMMUNITIES(Chuka University, 2021) Kevogo, Stanley Adika; Kevogo, Alex UmbimaThe significance of research to any endeavour aimed at the realisation of the aspirations of Kenya's Vision 2030 cannot be gainsaid. It goes without saying that in order to generate and disseminate significant knowledge that contributes to national as well as global development, the language employed in communication is very critical. At present, most scientific research is conducted and reported almost entirely in English laced with scientific terminology. This state of affairs speaks to the need to present such findings in a language and form that benefits the nation at large. Consequently, the present paper, seeks to interrogate the nexus between language choice and the uptake of agricultural innovations and technology by rural farming communities who rely almost entirely on either Kiswahili or vernacular languages. It argues that given the present status of Kiswahili as an official as well as national language, scientific research and innovations can easily reach the rural farmer in a language they understand and identify with. It is suggested that there is an urgent need to modernise Kiswahili as well as local community languages in order to disseminate such scientific and technical innovations through them. The paper will contribute insights in the fields of terminology and scientific discourse in Kiswahili and other African languages.Item DISSEMINATING AGRICULTURAL INNOVATIONS AND TECHNOLOGY FOR NATIONAL DEVELOPMENT: THE PLACE OF KISWAHILI AND OTHER INDIGENOUS LANGUAGES IN KENYA’S RURAL COMMUNITIES(Chuka University, 2021) Kevogo, Stanley Adika; Kevogo, Alex UmbimaThe significance of research to any endeavour aimed at the realisation of the aspirations of Kenya's Vision 2030 cannot be gainsaid. It goes without saying that in order to generate and disseminate significant knowledge that contributes to national as well as global development, the language employed in communication is very critical. At present, most scientific research is conducted and reported almost entirely in English laced with scientific terminology. This state of affairs speaks to the need to present such findings in a language and form that benefits the nation at large. Consequently, the present paper, seeks to interrogate the nexus between language choice and the uptake of agricultural innovations and technology by rural farming communities who rely almost entirely on either Kiswahili or vernacular languages. It argues that given the present status of Kiswahili as an official as well as national language, scientific research and innovations can easily reach the rural farmer in a language they understand and identify with. It is suggested that there is an urgent need to modernise Kiswahili as well as local community languages in order to disseminate such scientific and technical innovations through them. The paper will contribute insights in the fields of terminology and scientific discourse in Kiswahili and other African languages.Item DISSEMINATING AGRICULTURAL INNOVATIONS AND TECHNOLOGY FOR NATIONAL DEVELOPMENT: THE PLACE OF KISWAHILI AND OTHER INDIGENOUS LANGUAGES IN KENYA’S RURAL COMMUNITIES(Chuka University, 2021) Kevogo, Stanley Adika; Kevogo, Alex UmbimaThe significance of research to any endeavour aimed at the realisation of the aspirations of Kenya's Vision 2030 cannot be gainsaid. It goes without saying that in order to generate and disseminate significant knowledge that contributes to national as well as global development, the language employed in communication is very critical. At present, most scientific research is conducted and reported almost entirely in English laced with scientific terminology. This state of affairs speaks to the need to present such findings in a language and form that benefits the nation at large. Consequently, the present paper, seeks to interrogate the nexus between language choice and the uptake of agricultural innovations and technology by rural farming communities who rely almost entirely on either Kiswahili or vernacular languages. It argues that given the present status of Kiswahili as an official as well as national language, scientific research and innovations can easily reach the rural farmer in a language they understand and identify with. It is suggested that there is an urgent need to modernise Kiswahili as well as local community languages in order to disseminate such scientific and technical innovations through them. The paper will contribute insights in the fields of terminology and scientific discourse in Kiswahili and other African languages.